You must have a unicode font that supports polytonic greek (see Unicode Polytonic Greek Fonts, for example) to see the Greek properly. If you see a bunch of boxes, you probably do not have a unicode font installed.
The tools I am writing are works in progress, and they are for entertainment purposes only. Use them at your own risk. If you do find any errors, please let me know.
Mouse over to see answers. IE users will have to double-click at the words to see them (due to deficiencies in IE). Probably you should consider getting a modern browser such as firefox.
Greek | English |
---|---|
κουρίδιος, η, ον | lawfully wedded, legally married, wedded in youth |
δέμας, αος, τό | build, stature, size, form, body, structure |
ἀγορεύ-ω, ἀγορεύσω, ἠγόρευσα | speak, say, tell, harangue, address an assembly |
φυή, ῆς, ἡ | form, nature, beauty, growth, appearance, character |
χερείων, ον | worse, inferior |
ἀπ-όλλυμι, ἀπολέσ(σ)ω, ἀπώλεσ(σ)α, ἀπόλωλα | destroy, kill, ruin |
εἰμί, ἔσ(σ)ομαι | be |
(ἐ)θέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα | wish, desire, be willing |
σόος, η, ον | safe, sound, unhurt, unharmed, well |
Χρυσηίς, ίδος, ἡ | Chryseis, daughter of Chryses |
ἀ- (ἁ-) | denotes likeness, union, association with, intensification |
προ-βούλομαι, προβουλήσομαι, προβέβουλα, προβεβούλημαι, προεβουλήθην | prefer, wish rather |
οἴκοι | [loc. of οἶκος] – at home |
ἄ-λοχος, ου, ἡ | wife, spouse |
ἀμείνων, ον | better, braver, superior (comparative of ἀγαθός) |
θεο-προπέ-ω | prophesy, foretell, declare an oracle, inquire of a god, interpret the divine will |